estrange的读音 estrange中文意思

英音  [ɪs'treɪndʒ] 
美音  [ɪˈstrendʒ] 
vt. 使疏远(尤指家庭成员之间)
第三人称单数: estranges
过去式: estranged
过去分词: estranged
现在分词: estranging
estrange 用法和例句
The demonization of china will estrange the chinese from the west and place distance between .
妖魔化中国只会让中国人愈发远离西方世界,只会加剧人民间的距离。
Might pushing reform too far estrange america 's allies and damage its interests ?
太用力会不会疏远美国盟友,伤害盟国利益?
As is known to us all that our contemporary lives and the society in current are undergoing profound changes with the promoting development of science and technology . However , have we realized the estrange and departure of our culture against the background on which the positive achievements have been brought by science and technology .
众所周知,随着科学技术的大力发展,我们的社会,我们的生活正在发生着日新月异的变化,然而我们在看到科学技术所带来的积极成果的同时,我们是否意识到文化的远离?

汉语翻译

vt. 使疏远, 离间, 使离开
相关词组:
estrange oneself from sb

词型变化

名词:estrangement 动词过去式:estranged 过去分词:estranged 现在分词:estranging 第三人称单数:estranges 

英语解释

动词 estrange:

  1. remove from customary environment or associations
  2. arouse hostility or indifference in where there had formerly been love, affection, or friendliness同义词:alienate, alien, disaffect

例句

  1. His behaviour estrange him from his brother.他的行为使他与哥哥疏远了。
  2. They are estranged.他们疏远了。
  3. He is estranged from his wife.他和妻子分居了。

详细解释


es.trange
v.tr.(及物动词)es.tranged,es.trang.ing,es.trang.es To make hostile, unsympathetic, or indifferent; alienate.使疏远:使怀有敌意,使不友善或使疏远;离间To remove from an accustomed place or set of associations.使分离:使离开熟悉的环境或亲友等
来源:Middle English estraungen 中古英语 estraungen from Old French estrangier 源自 古法语 estrangier from Latin extr3ne3re [to treat as a stranger, disown] 源自 拉丁语 extr3ne3re [像对陌生人一样对待,否认与自己有关系] from extr3neus [foreign] * see strange 源自 extr3neus [外国的,不相干的] *参见 strange
【引伸】
estrange.ment
n.(名词)estrang.er
n.(名词)<参考词汇><同义词>estrange,alienate,disaffect同义词>These verbs refer to disruption of a bond of love, friendship, or loyalty.Estrange and alienate are often used with reference to two persons, such as a husband and wife, whose harmonious relationship has been replaced by hostility or indifference: 这些动词是指对爱情、友谊和忠实的背叛。Estrangealienate 经常被用于两个人的时候, 例如丈夫与妻子的合谐、融洽关系已经被敌意和分歧替代: 例句:Political disagreements led to quarrels that finally estranged the two friends.政治上的不同观点使两个朋友争执,最后终于导致破裂;
例句:His persistent antagonism caused his wife to be alienated from him.固执的对立终于使得妻子疏远了他。
Disaffect usually implies discontent, ill will, and disloyalty within the membership of a group: Disaffect 通常暗指一群成员的不满、恶意和不忠: 例句:Colonists were disaffected by the autocratic actions of the royal governor. 殖民地居民对皇家总督的暴虐行为极为不满